Bản địa hóa phần mềmứng dụng dành cho thiết bị di động đang ngày càng trở nên quan trọng. Do nhu cầu sử dụng thiết bị điện tử, thiết bị di động hiện nay là vô cùng lớn. Theo một số thống kê, 91,5% người dùng truy cập internet qua điện thoại di dộng vào năm 2022.

Đối với hầu hết các doanh nghiệp, phần mềm và ứng dụng dành cho thiết bị di động một trong cách tương tác với người tiêu dùng hữu hiệu nhất hiện nay. Đó cũng là lý do mà chúng ta phải xác định được mục tiêu, thị trường, văn hóa của từng khách hàng. Mục đích là để cải thiện trải nghiệm người dùng và tạo ấn tượng đầu tiên thực sự tốt. Làm cho khách hàng hài lòng chính là bước đệm đầu tiên để chinh phục một thị trường mới.

Bản địa hóa là gì?

Dịch vụ bản địa hóa là một quá trình toàn diện hơn dịch thuật giải quyết các vấn đề văn hóa, phi văn hóa và ngôn ngữ. Cung cấp dịch vụ tập trung vào việc làm cho văn bản chính xác về cả mặt ngôn ngữ và văn hóa quốc gia, địa phương mà bạn hướng đến. Người làm bản địa hóa thường phải có kiến thức sâu rộng để thích ứng với chuẩn mực văn hóa địa phương. Sử dụng các thành ngữ, phương ngữ sao cho phù hợp với tín ngưỡng, tôn giáo, truyền thống của các địa phương khác nhau.

ban dia hoa tiep thi

Bản địa hóa liên quan đến việc điều chỉnh đồ họa, khẩu hiệu, định dạng, màu sắc,… Do đó, ứng dụng sẽ được phân tích và cấu trúc lại toàn bộ. Định dạng, đồ họa và thông điệp cần được dịch và điều chỉnh cho phù hợp với các nền văn hóa khác nhau để có kết quả tốt nhất.

Bản địa hóa phần mềm là gì?

Bản địa hóa phần mềm là quá trình điều chỉnh nội dung, giao diện người dùng, trải nghiệm người dùng, hướng dẫn sử dụng cũng như các tài liệu tiếp thị và pháp lý của sản phẩm công nghệ từ ngôn ngữ nguồn sang một thị trường mục tiêu.

Hiểu một cách đơn giản nếu một công ty nước ngoài muốn phần mềm của mình gia nhập thị trường Việt Nam. Thì công ty đó phải chuyển toàn bộ nội dung phần mềm từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Việt và phải bản địa hóa trải nghiệm người dùng của mình để phù hợp với văn hóa người Việt Nam.

Bản địa hóa ứng dụng là gì?

Bản địa hóa ứng dụng là một thành phần quan trọng của quá trình quốc tế hóa doanh nghiệp. Việc điều chỉnh nội dung cho phù hợp với thị trường mục tiêu có thể có tác dộng lớn đến số lượt tải, sử dụng và đăng ký của ứng dụng.

Bản địa hóa ứng dụng là một quá trình cần thiết khi tung sản phẩm ra thị trường. Bởi lĩnh vực di động đã tăng trưởng theo cấp số nhân. Trong báo cáo của Clickinsights đã cho thấy, 230 tỷ ứng dụng đã được tải xuống trên toàn cầu năm 2021. Đứng đầu là thị trường Trung Quốc( hơn 98 tỷ) tiếp sau đó là Ấn Độ (hơn 20 tỷ ) và Mỹ ( hơn 10 tỷ). Báo cáo cũng chỉ ra rằng, người dùng đã chi ra 170 tỷ đô la cho các ứng dụng di động vào năm 2021.

Phần lớn các ứng dụng trước đây phục vụ cho giải trí đơn thuần như nghe nhạc, chơi game, truy cập mạng xã hội,… Nhưng ngày nay các ứng dụng đã phát triển một cách nhanh chóng vượt ra xa khỏi nhu cầu giải trí đơn thuần. Với việc áp dụng trí tuệ nhân tạo nhiều ứng dụng giờ đây đã thông minh hơn. Phục vụ cho mọi lĩnh vực trong đời sống của chúng ta. Điều này đã thúc đẩy sự phát triển của các ứng dụng web và di động được bán trên thị trường. Tất cả đều được sản suất một cách chỉnh chu và điều chỉnh cho phù hợp với ngôn ngữ, văn hóa của các quốc gia mục tiêu. Trước đây, các ứng dụng chỉ cung cấp ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh, Pháp,… Nhưng giờ đây ứng dụng đa ngôn ngữ đang chiếm nhiều lợi thế hơn so với các ngôn ngữ truyền thống.

Bản địa hóa ứng dụng cho thiết bị di động

Để thành công trên thị trường toàn cầu, một ứng dụng di động phải có ngôn ngữ của quốc gia mục tiêu. Nghĩa là bản địa hóa văn bản, nội dung, hình ảnh, đơn vị tiền tệ, màu sắc, bố cục, thời gian và hơn thế nữa.

bản địa hóa ứng dụng

Nhìn chung, quá trình bản địa hóa ứng dụng phức tạp hơn nhiều so với bạn tưởng tượng. Các nhà phát triển ngày càng quan tâm nhiều hơn đến yếu tố này khi quyết định đưa sản phẩm ra thị trường. Và việc hợp tác với một nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chuyên nghiệp trở nên quan trọng tới sự thành công của ứng dụng.

Những thách thức của bản địa hóa ứng dụng

Mục tiêu cuối cùng của bản địa hóa là tạo ra trải nghiệm bổ ích cho người dùng. Cùng với đó là sản phẩm sẽ thành công trong bất kỳ thị trường mục tiêu nào bạn hướng đến.

dịch thuật nghiệp dư

Một cách dễ dàng để vượt qua rào cản về ngôn ngữ đó chính là làm việc với một công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Bởi họ luôn có đội ngũ chuyên gia đầu ngành với chuyên môn cao, kinh nghiệm làm việc với nhiều dự án bản địa hóa khác nhau. Chắc chắc sẽ giúp ứng dụng của bạn trở nên hoàn hảo hơn nhất.

Về chúng tôi,

Tại Expertrans Global, bạn sẽ không cần phải lo lắng về chất lượng dịch vụ. Bởi chúng tôi đã đáp ứng hàng ngàn dự án dịch thuật, bản địa hóa ứng dụng. Cho các doanh nghiệp lớn, nhỏ trong nước và quốc tế. Trong suốt 18 năm hoạt động trong ngành chúng tối luôn là lựa chọn hàng đầu của các doanh nghiệp bởi sự uy tín, chuyên nghiệp và hiếu khách của mình. Nếu bạn đang cần đối tác cho dự án dịch thuật sắp tới. Liên hệ ngay cho chúng tôi để nhận báo giá miễn phí cũng như giá cả ưu đãi nhé!

Top 7 Ngành Có Nhu Cầu Dịch Thuật Cao Nhất Năm 2023

Trong thời của đại toàn cầu hóa, bất kỳ doanh nghiệp nào muốn mở rộng mình ra thị trường quốc tế bởi lợi ích và tương lai mà nó đem lại. Tất nhiên, toàn cầu hóa đã giúp hầu hết […]

Rèn luyện AQ – 2023: Chinh phục Nhìu Cồ San 2965m

Thứ 7, ngày 11/02/2023 vừa qua toàn bộ nhân sự Công ty cổ phần Expertrans Toàn Cầu đã có chuyến rèn luyện AQ, chinh phục thành công đỉnh núi Nhìu Cồ San độ cao 2965m. Ký ức về các dốc […]

Xu Hướng Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Trong Năm 2023

Ngành dịch thuật và bản địa hóa không ngừng thay đổi việc luôn cập nhật tin tức và xu hướng mới nhất là yếu tố sống còn cho sự thành công của bạn. Trong thế giới toàn cầu hóa ngày […]

Nhận báo giá ngay