Ngày 28/9, Trường Đại học Hà Nội phối hợp cùng Công ty Phần mềm FPT Software và Công ty Dịch thuật Expertrans tổ chức Ngày Dịch thuật Quốc tế – Translator Day 2019 với chủ đề “Bản địa hóa và Xu hướng dịch thuật 4.0” nhằm mang đến những thông tin cập nhật nhất về nghề biên-phiên dịch trong kỷ nguyên công nghệ số.

Toàn cảnh ngày hội Translator Day 2019

Ngày hội Dịch thuật quốc tế (International Translation Day) do Liên đoàn Dịch thuật quốc tế (FIT) sáng lập vào năm 1991 là sự kiện thường niên được tổ chức tại nhiều quốc gia trên thế giới nhằm tôn vinh những người làm nghề biên-phiên dịch. Sự kiện là cầu nối giao lưu tri thức, trao đổi thông tin giữa những người trong nghề để cùng nhau nhìn nhận lại vai trò của nghề biên-phiên dịch trong thời đại ngày nay.

Phát biểu tại ngày hội, PGS.TS Nguyễn Văn Trào, Hiệu trưởng Trường Đại học Hà Nội chia sẻ: Kỷ nguyên số và trí tuệ nhân tạo đang làm thay đổi cuộc sống con người trên nhiều phương tiện. Nhà sử học nổi tiếng người Israel, Yuval Noah Harari cho rằng, thuật toán trở nên thông minh hơn: có thể hướng dẫn, kiểm soát con người và thay thế nhiều việc làm hơn. Vậy nghề dịch thuật (gồm biên dịch và phiên dịch) sẽ đối mặt với những thách thức như thế nào, tương lai ra sao trước bước tiến vượt bậc của trí tuệ nhân tạo? Chúng ta cần có những điều chỉnh gì trong đào tạo ngoại ngữ khi đã có những thiết bị tân tiến có khả năng nhận dạng và dịch ngôn ngữ.

PGS.TS Nguyễn Văn Trào, Hiệu trưởng Trường Đại học Hà Nội phát biểu tại buổi lễ

Ngày hội Translator Day 2019 đã mang đến những thông tin cập nhật nhất về nghề phiên dịch trong kỉ nguyên số với các câu chuyện nóng về nghề đã được các đại biểu chia sẻ như: Nguyên Đại sứ Việt Nam tại Các Tiểu Vương quốc Ả-rập thống nhất, Giám đốc Trung tâm Biên-Phiên dịch Quốc gia Phạm Bình Đàm về “Vai trò của biên-phiên dịch với sự phát triển của Việt Nam”; chia sẻ của Chủ tịch Hiệp hội Dịch thuật châu Á Maneerat Sawasdiwat Na Ayutthaya về “Xu hướng phát triển ngành dịch thuật – Cơ hội và thách thức”; chia sẻ của TS Phạm Ngọc Thạch – Chủ tịch Hội đồng Trường Đại học Hà Nội về “Đào tạo ngành Biên-Phiên dịch trong kỉ nguyên số hoá”; Hoàng Nam Tiến – Chủ tịch Công ty Phần mềm FPT Software về “Ứng dụng công nghệ cao trong ngành dịch thuật”.

Tại ngày hội Translator Day 2019 cũng đã diễn ra lễ ký thỏa thuận hợp tác 3 bên với Trường Đại học Hà Nội, Công ty Dịch thuật Expertrans về việc phát triển nguồn nhân lực phiên dịch 4.0 cho thị trường dịch thuật Việt Nam.

Lễ ký thỏa thuận hợp tác cung cấp nhân sự dịch thuật cao cấp cho thị trường dịch thuật Việt Nam.

Theo thỏa thuận hợp tác giữa các bên, Đại học Hà Nội đóng vai trò đào tạo kiến thức chuyên môn. FPT Software cung cấp nền tảng dịch thuật tự động ứng dụng công nghệ mới và trí tuệ nhân tạo có tên gọi akaTrans trong đào tạo nhân lực biên phiên dịch chuyên nghiệp, góp phần phát triển nguồn nhân lực dịch thuật chuyên nghiệp chất lượng cao đáp ứng nhu cầu thị trường. Công ty Dịch thuật Expertrans sẽ đào tạo sinh viên các kỹ năng và kinh nghiệm làm việc thực tế của nghề dịch thuật.

PGS.TS Nguyễn Văn Trào chia sẻ, dịch thuật là nghề đòi hỏi người làm nghề không chỉ phải tinh thông kỹ năng ngôn ngữ mà còn cần có kỹ năng phân tích tốt. Việc hợp tác này sẽ giúp nhà trường có thêm những cập nhật mới và ứng dụng công nghệ cao trong công tác đào tạo sinh viên chuyên ngành biên-phiên dịch.

Xem thêm các hình ảnh của sự kiện TẠI ĐÂY.

 

Nguồn: https://petrotimes.vn


Về Expertrans Global

Expertrans Global là Nhà cung cấp các dịch vụ về giải pháp hỗ trợ toàn cầu hóa hiệu quả nhất dành cho doanh nghiệp – Dịch vụ Ngôn Ngữ (Dịch ThuậtPhiên dịchBản địa hóaThu âm – Lồng tiếng) và Dịch vụ BPO (Tuyển dụng nhân sựCall centre)… Với hơn 14 năm kinh nghiệm, chúng tôi kết hợp trí tuệ của đội ngũ biên, phiên dịch viên giỏi nhất, được sàng lọc và tuyển chọn khắt khe, với những công nghệ dịch thuật tiên tiến, chuyên nghiệp nhất hiện nay như Trados, Translation Memory để mang đến cho khách hàng sự uy tín và hài lòng tối đa.

Top 7 Ngành Có Nhu Cầu Dịch Thuật Cao Nhất Năm 2023

Trong thời của đại toàn cầu hóa, bất kỳ doanh nghiệp nào muốn mở rộng mình ra thị trường quốc tế bởi lợi ích và tương lai mà nó đem lại. Tất nhiên, toàn cầu hóa đã giúp hầu hết […]

Bản địa hóa phần mềm & ứng dụng di động

Bản địa hóa phần mềm và ứng dụng dành cho thiết bị di động đang ngày càng trở nên quan trọng. Do nhu cầu sử dụng thiết bị điện tử, thiết bị di động hiện nay là vô cùng lớn. […]

Rèn luyện AQ – 2023: Chinh phục Nhìu Cồ San 2965m

Thứ 7, ngày 11/02/2023 vừa qua toàn bộ nhân sự Công ty cổ phần Expertrans Toàn Cầu đã có chuyến rèn luyện AQ, chinh phục thành công đỉnh núi Nhìu Cồ San độ cao 2965m. Ký ức về các dốc […]

Xu Hướng Dịch Thuật và Bản Địa Hóa Trong Năm 2023

Ngành dịch thuật và bản địa hóa không ngừng thay đổi việc luôn cập nhật tin tức và xu hướng mới nhất là yếu tố sống còn cho sự thành công của bạn. Trong thế giới toàn cầu hóa ngày […]

Nhận báo giá ngay