Trong quá trình nâng cao hiệu quả của Hệ thống tối ưu hóa công cụ tìm kiếm (SEO), các bản dịch đa ngôn ngữ chất lượng cao ngày một nắm giữ vai trò quan trọng và cần thiết. Hệ thống này sẽ khiến nhu cầu về các Dịch vụ Dịch thuật trên thị trường tăng cao.

Có một thực tế là, hiện nay, quá trình toàn cầu hoá đang dần xâm chiếm thị trường dịch thuật. Bên cạnh những dịch giả “cứng tay”, cũng có rất nhiều dịch giả trình độ và kỹ năng kém. Đồng thời, máy móc cũng đang dần được phát triển để ngày càng giống một dịch giả thực thụ. Tuy nhiên, với thực trạng này, đây vẫn là thời kỳ “hoàng kim” của ngành dịch vụ dịch thuật. Tại sao?

SEO CHÍNH LÀ CẦN CÂU CƠM CỦA NGÀNH DỊCH THUẬT

SEO có nghĩa là “Hệ thống tối ưu hóa công cụ tìm kiếm”. Nếu làm trong ngành dịch vụ dịch thuật, chắc chắn bạn đã từng bắt gặp thuật ngữ này trước đó. Nói cách ngắn gọn, nó tạo nên bản dịch chất lượng cao được xếp lên đầu trong công cụ tìm kiếm Google.

Vậy nếu bạn là phiên dịch viên, bạn sẽ muốn tìm được một công việc về phiên dịch thông qua tìm kiếm các từ khóa “công việc phiên dịch”, “phiên dịch ở đâu tốt”, “công ty phiên dịch hoặc công ty dịch thuật” để tìm đúng ngành mình công tác, và công việc chúng tôi sẽ là đưa những cụm từ bạn muốn tìm lên đầu. Bạn sẽ viết bài PR về việc làm sao để thu hút những người tìm kiếm trên mạng tìm được đúng việc phiên dịch mà họ cần.

Dịch vụ dịch thuật

TỐI ƯU HÓA CÔNG CỤ TÌM KIẾM ĐA NGÔN NGỮ

Cho đến này, mọi việc còn đơn giản. Nhưng cái tạo ra hứng thú cho biên dịch viên ở khắp mọi nơi chính là một thực tế: Bất kỳ công ty nào, dù lớn hay nhỏ, đều đang rất nỗ lực trong việc tối ưu hóa công cụ tìm kiếm đa ngôn ngữ trên toàn cầu.

Và điều đó nghĩa là tất cả bản dịch chất lượng cao này, từ bài viết trên website đến truyền thông đại chúng, đều phải dịch thuật theo ngôn ngữ của khách hàng mục tiêu. Đây là thời điểm bùng nổ cho 2 nhóm chuyên môn: Người viết bài + Dịch giả. Người viết bài có nhiệm vụ dùng nội dung ban đầu thu hút người xem. Còn các dịch giả có nhiệm vụ làm cho nội dung trở nên hữu dụng hơn trên thị trường mà ngành nghề đó hướng tới.

CHỈ MỚI PHÁT TRIỂN

Hệ thống tối ưu hóa công cụ tìm kiếm SEO đa ngôn ngữ này ngày trở nên lớn mạnh ở nhiều khu vực trên thế giới, xuất hiện trên mạng và tham gia vào kỷ nguyên Internet. Trước đây, Hoa Kỳ từng dẫn đầu lượng truy cập internet. Nhưng ngày nay thế giới đã ko ngừng lấn lướt, đến mức liệu Hoa Kỳ còn giữ được quyền kiểm soát công nghệ chủ chốt vận hành Internet hay ko cũng đang bị cả thế giới mang ra bàn cãi.

Tỉ lệ phần trăm lượng người truy cập Internet mỗi ngày đang không ngừng tăng lên. Các quốc gia đang khai thác lợi ích từ Internet tiếp tục nâng tầm quan trọng của dịch vụ dịch thuật đối với hệ thống tối ưu hóa công cụ tìm kiếm SEO. Và tính liên tục của hệ thống này đang tạo nhu cầu ổn định cho các công ty dịch thuật cũng như các biên dịch viên tự do. Một bài viết đăng trên website đơn lẻ chỉ thu hút được người xem trong một khoảng thời gian. Đến khi bị cho là cũ lỗi thời, nó sẽ ko còn lượng truy cập nữa.

Kết quả là, nhu cầu về dịch thuật trong SEO dần hình thành. Điều này không chỉ giúp nội dung mới tiếp tục được hiển thị trong kết quả tìm kiếm hệ thống Serps (tìm kiếm), mà còn để bản dịch mới hiển thị trên hệ thống đa ngôn ngữ. Vì thế, thời đại hiện nay có thể coi là thời kỳ “hoàng kim” của ngành dịch thuật.


VỀ EXPERTRANS

Công ty Phiên dịch Expertrans là Nhà cung cấp các dịch vụ về giải pháp hỗ trợ toàn cầu hóa hiệu quả nhất dành cho doanh nghiệp – Dịch vụ Ngôn Ngữ (Biên dịchPhiên dịchThu âm, Lồng tiếng, Chép dịchBản địa hóa Game, Website, Phần mềm,…). Với hơn 14 năm kinh nghiệm, chúng tôi kết hợp trí tuệ của đội ngũ biên, phiên dịch viên giỏi nhất, được sàng lọc và tuyển chọn khắt khe, với những công nghệ dịch thuật tiên tiến nhất hiện nay như Trados, Translation Memory để mang đến cho khách hàng sự uy tín và hài lòng tối đa.

thời gian dịch thuật

Thời gian dịch thuật mất bao lâu?

Thời gian dịch thuật mất bao lâu? Khi được hỏi về thời gian hoàn thành một dự án dịch thuật, mỗi người sẽ có một cách trả lời khác nhau. Tuy nhiên, hầu hết đều có chung quan điểm rằng […]

Google Translate bổ sung ngôn ngữ mới

Lần đầu tiên trong 4 năm, dịch vụ dịch thuật của Google bổ sung thêm ngôn ngữ mới. Từ năm 2016 Google Translate đã không thêm bất cứ ngôn ngữ mới nào vào bộ máy dịch thuật trực tuyến của […]

Free Quote